この月のエントリー
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

過去の日記一覧

月別アーカイブス



この日記について

この日記は、他のリソースから転載したものが大半です。
2005年3月以降の日記は、mixiに掲載した日記を転載した内容が中心です。一部は実験的に作成したblogに書いた内容を移植させています。
2001年の内容の一部は、勤務先のweb日記に記載したものです。
1996年〜2000年の内容の多くは、旧サイトに掲載したphoto日記を転載したものです。
1992年6月〜99年9月の日記の大部分は、パソコン通信NIFTY-Serveの「外国語フォーラム・フランス語会議室」に書き散らしていたものを再編集したものです。ただし、タイトルは若干変更したものがありますし、オリジナルの文面から個人名を削除するなど、webサイトへの収録にあたって最低限の編集を加えてあります。当時の電子会議室では、備忘録的に書いた事柄もあれば、質問に対する回答もあります。「問いかけ」のような語りになっている部分は、その時点での電子会議室利用者向けの「会話」であるとお考えください。

1993年07月03日

 Etat civilの法定翻訳は本当ーーーーーーーーに箇条書きなだけだから、ひな形があるなら絶対に自分でやることを勧めますよ。在仏日本人会から郵送されてきた翻訳を見て、「ええーーーーー、これで100Frsも取るのかよぉ!!」と思わず叫んだのは私です。ましては2万も取られたら、一生(一笑?)根に持つか、あるいはいつか法定翻訳官になって搾取する立場になろうと決意することでせうね。
 それよっか飛−行機の方は?私は年に1度は日本に帰る用事があるので常に大韓航空の1年オープンを使っていますけど、2年間滞在しっぱなしなら当然ワンウェイ?ひょっとするとツアーチケットの帰り放棄の方が安かったりして。因みにパリ発東京のワンウェイは大韓で4,900Frs、AOMで3,900Frs、アエロフロートで3,000Frsです。不思議とシーズン変動は日本ほど大きくない。今の円高だとパリ発券の方が大分安いですね。去年のレートだとほぼイーブンでしたけれど、10月の料金改訂でどうなることやら。


Copyright (C) Masayuki ESHITA
サイト内検索

カテゴリー(archives)

最近のエントリー(RSS)