この月のエントリー
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の日記一覧

月別アーカイブス



この日記について

この日記は、他のリソースから転載したものが大半です。
2005年3月以降の日記は、mixiに掲載した日記を転載した内容が中心です。一部は実験的に作成したblogに書いた内容を移植させています。
2001年の内容の一部は、勤務先のweb日記に記載したものです。
1996年〜2000年の内容の多くは、旧サイトに掲載したphoto日記を転載したものです。
1992年6月〜99年9月の日記の大部分は、パソコン通信NIFTY-Serveの「外国語フォーラム・フランス語会議室」に書き散らしていたものを再編集したものです。ただし、タイトルは若干変更したものがありますし、オリジナルの文面から個人名を削除するなど、webサイトへの収録にあたって最低限の編集を加えてあります。当時の電子会議室では、備忘録的に書いた事柄もあれば、質問に対する回答もあります。「問いかけ」のような語りになっている部分は、その時点での電子会議室利用者向けの「会話」であるとお考えください。

1993年08月27日

 Synonymes とAnalogues、ほんとどう違うのだか。同意語と類似語ってわけですよね。日本語にしても違いがわからん。(?_?)
 シソーラスはギリシャ語の「thesaur」から来ているそうです。プチ・ラルースに出ていました。単語だけ見ると、怪獣か下半身馬のバケ人間を思い浮かべてしまいそう。
 フランス語では「テゾリュス」と発音しますが、昔データベースの調査でフランス人と英語で話した特、相手が突然「テゾリュス」を連発するので目が点になったことがあります。その時、シソーラスの「シ」が「th」だとは知らなかったのですね。その「テゾリュス」なるものを紙に書いて貰ったとき、思わず「そうか! シソーラスか!」と日本語で叫んでしまいました。


Copyright (C) Masayuki ESHITA
サイト内検索

カテゴリー(archives)

最近のエントリー(RSS)